但是你在孤单寂寞时,想想我这段话,也许能够减少孤单的感觉。
虽然你伤了我的心,但我原谅你的所作所为。”
这出自《小王子》,奥弗涅不意外的低头看了一眼诺特膝盖上的书籍,正是这本。
好端端的,看起童话做什么。好像有那个大病。
“我不会以爱之名束缚你,你可以做任何你想做的事情,我只希望你在做任何事之前都会想起我,并为我拒绝一些人和事。”
诺特意有所指。
“嫉妒的起点是因为人对自己脆弱的隐忧。亲爱的,你是不自信吗?”
奥弗涅倚在诺特的怀里丝毫不紧张,手里摩挲着他侧脸的轮廓。就像游走在危险的边缘。
“我对自己很自信,我对你不自信。”诺特抓住了她的手。
这注定是一场极具张力的情感较量。
或许他需要学习一下“Entrancing Enchantments”迷幻魔法。
他需要一点浪漫的紫色。
“爱的反义词是遗忘,你只要知道我不会遗忘你就够了。”
奥弗涅起身毫不客气的抽离。
“就算我遗忘你,你也会为我梳头发吧?”奥弗涅歪头看着诺特。
诺特从书下面抽出梳子晃了一下展示给她。奥弗涅满意的点点头回了寝室。
就好像什么都没发生过。
一段回寝室之前的小插曲。
......
我们涅涅,冷酷无情女海王一枚吖~直接扭转话题答非所问了属于。
这个算不算修罗场啊,四两拨千斤。就解决了鱼塘的隐患。给你们翻译一下:我是出去耍了,你不会是不自信吧?对姐别太期待。我没遗忘你已经很好了。就算遗忘了你也会继续当梳发工具人对吧。