王子只能叹了一口气,尽力不去看对方手上被咬得七零八落的烤鱼:
“抱歉,我棋艺不精,只是闲时爱好。”
西里尔怪笑一声,丑陋枯槁的脸庞泛起波浪:
“哈,你不在乎。”
他再次前倾身体,左手指向泰尔斯,语气转冷:
“但你应该在乎的。”
对方突兀的态度变化让泰尔斯摸不着头脑。
可法肯豪兹公爵随即抓起右手的烤鱼,在泰尔斯面前晃了晃。
“就像你不在乎这条鱼,我也不在乎这条鱼。”
“但是……”
在泰尔斯勃然变色的表情下,西里尔咬住鱼头,把它从烤鱼身上整个撕扯下来,带起窸窣的脆响。
泰尔斯看着那条烤鱼,只感到一阵不适。
西里尔一边咀嚼,一边冷冷地望着泰尔斯,轻轻晃动手上没有头的烤鱼:
“它自己,还是应该在乎的。”
泰尔斯神色凝重。
他面对过不少身居高位的对手,其中许多人自带着独特的气势——比如威势十足咄咄逼人的伦巴,又比如寡言少语生人勿近的凯瑟尔王,再比如眼神深邃令人不安的里斯班伯爵。
这些人无论出现在哪里,哪怕只是在室内的一角安静地坐着,你也不可能会忽视他们的存在。
但西里尔·法肯豪兹似乎是特殊的,他形容枯槁而容貌怖人,身姿近乎猥琐,就连看人时也维持着一副前倾脖子微微眯眼的样子,给人的第一印象包含着浓浓的不适与别扭,而他尖利难听的嗓音又使人狠狠皱眉,恨不得就此无视他。
可随着西里尔的动作变化,语气起伏,眼神漂移,总有那么一个不经意的瞬间,这个干枯老头会给你一种如芒在背,不寒而栗的危险感。
就像梳理成堆的稻草时,时刻担心着下一刻会不会被隐藏的倒刺,扎中手指。
如同慢慢渲染气氛,堆积情绪,渐入佳境的恐怖片。
比如现在。
泰尔斯努力略去心底的阴影,只能选择北地人最习惯的方法,直取主题:
“公爵阁下,我很感激您来看望我,也知道法肯豪兹在我的归国之路上出力良多……”
“但相信我,我确实对您和刃牙男爵之间关于营地的‘棋局’一无所知,我只是偶然卷入,更无能为力,至于别的,我相信……”
可西里尔的脸色阴冷下来。
“我依然记得六年前。”
公爵放下烤鱼,细细地盯着他,仿佛要把泰尔斯的灵魂从躯壳里瞪出来。
“当你在国是会议上不顾你那位‘狡狐’老师的脸色,大放厥词的时候。”
泰尔斯心思一动。
西里尔的话让泰尔斯慢慢回忆起曾经:
“顽固的独眼龙打压你,你就反唇相讥,狠狠回咬;鸢尾花的小子无视你,你就待机而动,一击致命;短视的贵族们不敬你,你就谨记心底,百倍奉还。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
“说话辛辣,用词刻薄,顺风迎头上,得理不饶人。”
西荒公爵说这话的表情很有趣,既像是带着些许欣赏的期待,又似是看好戏般的戏谑。
泰尔斯想起在国是会议上,小时候的自己与诸侯们针锋相对的情景,也想起基尔伯特后来对他说的话。
王子叹了一口气,带着些许唏嘘慨叹:
“那时的我只是个孩子。”
“如果有所冒犯,是我年少轻狂,无知无畏……”
法肯豪兹接过话头,再次狠狠打断他:
“更是一枚不甘受人摆布的棋子。”
这一刻,西里尔的眼神锐利非常:
“为了挣脱束缚,哪怕面对高高在上的无尽星辰,也敢一试锋刃。”
这句话颇有深意,说得泰尔斯不由一顿。
说到这里,西里尔扭过头,把嘴里嚼烂的鱼刺狠狠地吐出去。
那用力的样子不像是在吐鱼刺,倒像是在砍一道特别难缠的柴火。
“不得不说,那时候的你更合我的口味,更……”
公爵回过头,掏出一幅手帕擦拭着嘴巴和双手,露出别有用意的目光:
“可爱一些。”
泰尔斯深吸一口气。
他隐约听懂了对方的弦外之音。
所以他不想再听了。
“可再看看你现在。”
西里尔戏谑地看着他,上下打量,如同打量着宴会上陪酒的妓女:
“温和有礼,道貌岸然。”
“把锋刃收进鞘里,把毒牙含在嘴里,把利爪藏回掌中,”西荒公爵尖利的嗓音充斥着房间:
“不可惜吗?”
泰尔斯抬起目光,直视西里尔。
他没有兴趣再陪这个明明位高权重,却总是满口阴阳怪气的怪老头儿玩下去了。
“也许这才是对的。”
“我的老师告诉过我,”王子沉声道:
“智者甚少雄辩滔滔。”
可惜,他一直没能做到。
泰尔斯在心底里叹息。
第二王子语气沉稳,暗含坚拒:
“而我相信,我们都不是傻瓜。”
法肯豪兹又笑了。
他这一次的笑声格外地长,甚至到了让耐性十足的泰尔斯都不耐烦的地步。
西里尔停下了笑声,幽幽开口:
“很好,那至少,你应该不会重复海曼那样的错误。”
泰尔斯一时没反应过来:
“谁?”
西里尔环顾了一圈这个房间,诡笑连连,如阴风阵阵:
“身为一个外交家,他风度翩翩,礼节完美,高谈阔论,机智巧言,令每一个想要在他面前高声说话的人自惭形秽,张口结舌。”
“所以他总是能在谈判里,凭三寸不烂之舌获得最大的利益。”
“无论面对谁。”
海曼?
泰尔斯心头一梗,他下意识地朝堆着随身行李的角落望了一眼——他的四伯父,海曼·璨星的遗笔信也在那里。
为什么要提起他?
就因为这里是……鬼王子塔?
想起这是另一个璨星的殒命地,而自己躺过的床可能是对方临死前睡过的,泰尔斯就一阵心堵。
“但无往不利的同时,他也在自己的心里筑起了一道高墙,用礼貌的笑容和聪明的话术拒绝一切。”
很奇怪,西里尔的表情变得深邃起来,略略出神,这驱散了不少由他恐怖面容带来的阴霾:
“无论那是佞臣的谄媚妄语,抑或朋友的逆耳忠言。”
“所以他付出了代价。”
这句话让泰尔斯的注意力高度集中起来。
什么意思?
付出代价?