周语30 单穆公谏景王铸大钟·上

耳朵所能察明的和声,在清音与浊音之间;其所能分辨的清、浊之音,不超过个人的能力所及。

[4]清浊:此指音声的高低。

是故先王之制钟也,大不出钧,重不过石[5]。

所以先王铸造乐钟,大小不超过乐音的标准,重量不超过一百二十斤。

[5]钧:指乐音的标准。石:古代以120斤为一石。

律度量衡于是乎生,小大器用于是乎出,故圣人慎之。

音律、长度、容量、重量都因此而确定,锱铢分寸、斤两丈尺的单位都由此产生。所以,圣人对此十分慎重。

今王作钟也,听之弗及,比之不度,钟声不可以知和,制度不可以出节,无益于乐而鲜民财,将焉用之!”

如今陛下所铸造的钟,耳朵无法听到声音,大小也不符合规制,耳朵无法听到和声,大小不符合标准,既然无益于奏乐又浪费民众财力,那有什么用处呢!”

“夫乐不过以听耳,而美不过以观目。若听乐而震,观美而眩,患莫甚焉。夫耳目,心之枢机也,故必听和而视正。

耳朵和眼睛是心灵的枢纽,所以必须听和谐之音而看正当之物。

听和则聪,视正则明。

能听到和谐之音才能耳聪,能看到正当之物才能目明。

聪则言听,明则德昭。

耳聪才能言语动听,目明才能德行磊落。

听言昭德,则能思虑纯固。

言语动听而德行磊落,才能思虑纯正而稳固。

以言德于民,民歆而德之[6],则归心焉。

用这些来对待民众,民众才能心悦诚服地感恩戴德,就能一心归附于君王了。