周语17 阳人不服晋侯,周语18 襄王拒杀卫成公

周语17 阳人不服晋侯

王至自郑,以阳樊赐晋文公[1]。

周襄王从郑国回到都城,便将阳樊赐给了晋文公。

[1]阳樊:在今河南济源以南。

阳人不服,晋侯围之。

阳樊人不肯归附晋国,于是晋文公就派兵包围了阳樊。

仓葛呼曰[2]:

仓葛大声喊道:

[2]仓葛:人名,阳樊人。

“王以晋君为能德,故劳之以阳樊,阳樊怀我王德,是以未从于晋。

“周王因为晋君能布施恩德,所以才把阳樊作为犒赏赐给晋君,如今阳樊人怀念周王的恩德,所以才不肯归附晋国。

谓君其何德之布以怀柔之,使无有远志?

大家都以为晋君将布施德惠来感化我们,使我们不生叛离之心。

今将大泯其宗祊而蔑杀其民人[3],

可如今却派兵要大肆拆毁我们的宗庙,还要杀戮我们的百姓,

[3]宗祊(bēng):韦昭注云“庙门谓之祊,宗祊,犹宗庙也”。

宜吾不敢服也!

无怪乎我们不服从啊。

夫三军之所寻[4],将蛮、夷、戎、狄之骄逸不虔,

晋国三军将士所征讨的是蛮、夷、戎、狄那些骄奢淫逸而大不恭的行为,

[4]宜:当然,无怪乎。三军:指晋的上、中、下三军。

于是乎致武。

因而才需要动用武力。

此羸者阳也,夫狎君政,故未承命。

而我们这些弱小的阳樊人,尚未驯习君王您的政令,所以不敢承命称臣。

君若惠及之,唯官是征,其敢逆命,何足以辱师!

倘若晋君能够施给我们恩惠,只要派遣官吏前来告知我们就可以了,还能有谁敢违抗命令,何必调动大军!

君之武震,无乃玩而顿乎[5]?

君王到这里如此运用武力来震慑弱民,岂不是滥用武力而使三军将士困顿吗?

[5]无乃:岂不是。