“你是说它会令人上瘾。”精灵说:“但法术是可以驱散毒素的,无论它隐藏在那儿,而且按照你所说的,即便无需法术,只要有人帮助以及意志力,想要戒除它也不是非常困难的事情。”
“确实。”克瑞玛尔说,感谢便宜导师比维斯先生,与这种作物相关的事情都可以推到他身上:“身体的瘾头是可以被强行戒除的,但你无法将灵魂中的欲求连根拔除,”他想了想,“它……是一种能让人快活的好东西,而且你要做的事情很简单,把它点燃,然后吸就行了对于普通人来说,这绝对始终无法摆脱的诱惑。凯瑞本。你看,只要是人类,又或是精灵、矮人甚至兽人,他们总会有烦恼和忧愁,但我们总有让自己快乐起来的办法,”他举了个栗子:“譬如说,我,如果有什么事情让我心绪烦乱了,我可以去和‘白脸儿’说说话(凯瑞本投去一个戏谑的眼神。不是吵架?他用寂语说,不过异界的灵魂装作没看到),也可以去交换点椴树糖,给自己烤条鱼。洗个热水澡……总之能让我开心起来的东西太多啦,但是,这种东西,这种东西带给人的快乐绝对不是这种。它……”黑发的施法者艰难地选择着词汇:“它是一种刺激性很强的东西,比维斯导师曾告诉我,进一步提纯后它会让人陷入一种无以伦比的快感之中。那是任何一种能让人喜悦满足的事物都无法比拟的欢欣,比起饥渴的人得到面包或是清水,相爱的情人们相互昵狎,又或者连续劳作了数个昼夜后终于得以安睡都要来的让人无法抵御只要尝过一次,那么其他的东西就再也不能引起那个人的兴趣啦,被它控制的人不会感到饿,也不会感到冷,也不需要亲人、爱人与朋友,凯瑞本,它影响的不仅仅是身体,还有精神与灵魂,即便牧师与法师可以施放一个神术或是法术将它的毒液尽数驱逐,但只要保有与之相关的记忆,那么那个人有很大的可能会重新渴求与搜寻它除非他从此之后不会遭受到哪怕一丁点儿的挫折,但凯瑞本,你知道,这根本就是不可能的。
一旦发生了让他不快乐的事情,他就会马上再次渴求起这种‘烟草’,不管怎么说,它直接的就像是一把利剑,能够在最短的时间内斩除所有的烦恼;而其他的,像是美味的食物啦,柔软的床铺啦,又或是情人的亲吻啦,与它相比都只是隔靴搔痒而已。”
他的话可以说是凌乱而又毫无头绪,但凯瑞本在稍加思索后就明白了施法者的意思,他的神色逐渐变得严肃起来:这个位面暂时还未出现被这种艳丽的植物控制的人类或是类人,但精灵可以推测与想象如果这种作物扩散出去,若是真如克瑞玛尔所说,它给予人类的快乐胜过源自于本能的感官刺激,那简直就是一件最可怕的事情精灵见到过酗酒的人,他们的心灵十分脆弱,为了逃避生活与命运的碾压,他们可以拿所有的东西换取一杯劣质酒水,只要是酒。
“比起酒……”
“它的力量要远胜于酒,”克瑞玛尔歪了歪头,思考了一会,补充说,“许多倍。”
幸运的是,凯瑞本也只在龙火列岛上看到过这种植物,而且龙火列岛近似于封闭的环境与对外来者不太友好的态度也有力地遏制了这种危险作物的扩散。
但令人心生苦涩的是,他们似乎也对此毫无办法总不能让那些奴隶白白死去。
“暂时如此。”异界的灵魂说。“不过在此之前,”他继续说:“我们可能需要修改一下原先的行程,凯瑞本,你觉得侧岛怎么样?”
“很美。”精灵游侠说,他已经领会到克瑞玛尔的意思了。
“我们能让它变得更美,”黑发的施法者说:“没有奴隶,没有毒物。”
“它真正的主人是不会允许的。”