“但大人是正确的。”
“伯德温当然是个好人,”李奥娜说,她们站在苦楝树下,而男性们则在处理那些豺狼人的尸体。与愚蠢的地精不同,豺狼人在怪物中可以说拥有着一定的智慧,在它们身上偶尔能找到一些有价值的东西在这段距离内,作为人类的伯德温无法听见她们在说些什么,但施法者与精灵就未必了:“但葛兰……我或许不能说他错了,只能说。他是在有意曲解我必须说他是在谋求另一种公正,虽然这种公正是无情而又残忍的。”
“您像是在支持葛兰。”梅蜜说。“但您说您是爱着伯德温,大人的。”
“我站在中立的位置说话,”李奥娜说:“伯德温不会想要那种盲目而又自私的爱。”
梅蜜的回答是一言不发地转身离开。
李奥娜叹了口气,她确实有感觉到那个盗贼正在针对伯德温,但就她看来,葛兰虽然是个盗贼,但他已经在这个队伍中奠定了属于自己的基础,不可能在短时间内将之排除出去;他们还有很长的一段路途要走,同伴之间总是争吵敌对固然不对,但疏离陌生,对彼此一无所知更是件坏事,黑发的施法者克瑞玛尔有着精灵游侠做担保,梅蜜与葛兰却不是,所以葛兰和梅蜜愿意说,她就愿意听,她需要了解他们,测试他们,知道自己该将他们放到哪个位置上才不会出错如果他们成为敌人,她也能在最快的时间内找到他们的要害。
村民们很快赶来了,他们高高兴兴地靠着山羊与绵羊身上的彩色标志领回了自己的羊,他们还带来了自己的狗,暴躁不安的羊群在狗儿面前绵软的就像是天上的云朵。
村长站在一边点数,除去在洞穴中摔死和受伤的,被地精吃掉的,剩下的羊还有整整十打那么多,他给了凯瑞本一个破烂的袋子,里面装着一大堆铜币与银币,“别介意,”他说:“我保证数量是对的。冒险者们,一共六十枚银币,要知道我们这儿银币可不多见。”
精灵在皮袋里找出了大约二十枚银币,就将剩下的钱交回到村长手里:“我们需要在村庄住几天。请给我们一头羊,还有面包、麦子粥,以及其他你们有的食物,我们还需要……三个房间,热水。浴桶和必备的一些东西。”
村长咂了一下厚厚的嘴唇:“别的都好说,”他说:“但房间,我们这儿可没多余的房子不过我有一个很大的谷仓,如果你们愿意,你们可以住在那里面,我可以让人把浴桶搬到那儿去。”
&&&
“哞……”
“村庄里所有的牛都在这儿了吧。”盗贼喃喃地说。
村长的谷仓的确很大,并且有着两层,底层养了六条牛,对于陌生人它们有点不安,不住地甩着尾巴。踏着蹄子,一头有些害羞的小母牛还岔开后腿,噼里啪啦地抛下了一大堆新鲜的粪便。
“一点都不脏,”村长面无愧色的说:“我们每天都给它们洗澡,每天,”他强调说:“我保证每条牛身上都是干干净净的,没有蜱虫也没有虱子。而且你们又不和它们住在一起,跟我来。”他歪了歪头,率先爬上了那架颤颤巍巍的长长的木梯。
谷仓的上层堆满了麦秆包,虽然都是去年的。却仍旧保持着干燥洁净。
“你们可以睡在上面,”村长说:“但不准在上面撒尿。”
一道很小的影子呼地从他们面前窜过,村长嘿地一声提起靴子,重重地踩了一脚那只是肥壮的老鼠。它被踩住了尾巴,疯狂地挣扎并且吱吱叫着,村长顺手提起靠在麦秆包上的草叉给了它一下:“别担心,它们不咬人,它们只吃麦秆。”
冒险者们低头看着那只就算是被戳穿了腹部仍然将铁叉咬的格格作响的老鼠沉默不语。
“今天很晚了,”村长继续说道:“但我保证明天就有烤羊。今晚你们可以先喝点牛奶粥,我的女儿待会就送来,那都是些不掺水的好牛奶。
&&&
当精灵游侠与黑发的施法者,还有盗贼带着一身不太好闻的气味回到地面上时,伯德温这儿的战斗业已告一段落,伯德温在与豺狼人近身搏斗时因为缺少了一只手而处于极其不利的位置,他的耳朵被撕去了一块,面颊上更是多了一条深深的伤痕,从左侧的额角到右侧的耳根,只差一点就伤到了重要的眼睛,梅蜜弄来了一些干净的水,擦干净血和灰尘后又给撒上了一些接骨木灰如果伯德温还能接受治疗术,这种伤口很快就会痊愈,但现在……凯瑞本走过去,拿出一瓶浅绿色的药膏:“伊尔摩特的牧师给我的。”他说,把它交给梅蜜。