第一千五百一十七章 书同文

书同文的麻烦之处,有很多点,细说起来很复杂,简单概括一下的话,大概就是……

第一,文字不好查。

朝廷的政策一颁布下去,肯定不可能说所有人都严格贯彻执行,至少也要衙门严查一段时间才能真正推广开。

这马车和量器,就十分好查——这两样东西一般是离不开市场的。

前者大多是时候作为商品存在,而后者是许多商贩必须的工具。

都是摆在明面上的东西,只要想查就能一查一个准。

但是文字不同。

虽然它有具体的载体,也就是书,但是卖书的情况很少。

就算有,普遍和文字本身也不沾关系——他们只负责买卖,可不负责写。

而且书籍的流通,真的很少很少。

和文字直接相关的行为主要就两项——一个是朝廷官员书写的官文,一个读书人自己抄录书籍。

前者且先不说,后者……你说怎么查?

上人家里挨个搜查嘛?

问题是书这玩意有心想藏起来那可太容易了,你得查的多细致才能有收获?

而且这年头家里有读书人的,有藏书的,普遍都不是一般人家。

这种人,你要是查出了他们使用旧字的证据还好,要是没查出来,那自己的乐子就大了。

其二呢,是文字本身就不好规范。

正常情况下,除非是特意临摹并且花上好一段时间学习,否则的话很难写出和别人一样的文字。

后世的简化楷体字,写起来尚且千人千样,更遑论复杂得多的篆体字。

那马车和量器,只要造出了标准件,工匠很容易就能原样复刻完全一致的——除非工匠手艺太差。

当然了,朝廷不可能要求所有人都写得那么标准,肯定允许有偏差,但是……这个分寸怎么把握呢?

而且有偏差,本身就会不自觉的破坏标准。

七国的文字因何而来?

是齐楚燕韩赵魏秦几国都闲了没事,非要把周王朝订好的规范文字改改使用才舒服吗?